The name is called Three times, and all those pronounciations are very natural for me. You can also subscribe without commenting. It is allowed to insert glottal stops and long vowels anywhere in a word. We know our own phonology. Now I'm picturing him licking someone's face and its making the yoshi tongue sound effect. This is the ultimate Duke Nukem soundboard, with new stuff added as I find it. But, the most important thing is how to pronounce the name of the green dinosour with bottomless stomach. So the whole “Yossy” vs. “Yoshi” thing is just a misunderstanding resulting from different spelling styles. Or was that name equally bodacious in Japanese? He can launch consecutive attacks and even smack around enemies below him mid-flight. Got it mixed up in my head with ヂ, the other ji. It makes so much more sense now. Yoshi sticks out his tongue. It never works out well for going to websites! ... Yoshi sticks out his tongue. Yoshi is a comparatively weighty character, but rather small for his weight. Some people on the Japanese side spell his name as Yossy while more savvy people on the Japanese side also spell it Yoshi. Here’s the box art for Yoshi’s Island: Here’s “Yossy” on the official Japanese site for Yoshi’s Cookie: Even the official URL for a later Yoshi’s Cookie game spells it as “Yossy”: So we see that sometimes Nintendo officially spelled his name as “Yossy” on Japanese materials… but not all the time! Yoshi is one of the heroes of Mushroom World and an ally of Mario. No one ever attended to why they say ヤーシー in games like Mario Party 1 and Mario Kart Super Circuit. A system for doing this was devised, but the way it works was weird. First, here are some examples of “Yoshi” being spelled “Yossy” in some Japanese materials. I really find it slows down my typing but I haven’t found/been shown anything better yet… I also have the habit of pressing the n key a ton for ん. XD. Here's why, and how they've been translated since the 1980s! You know how when couch potatoes watch sports, some get angry and yell at players as if they were genuine super-experts who could do better? In the meantime, check these out: Learn all about the history of bad game translation! Yoshi in Snake Eater 3D.. 6 months ago. All fields are required, VERIFICATION EMAIL Thank you. SMW Yoshi Tongue Sound. I dunno, my take on it is that it went like this: 1. It’s nice to finally have a coherent explanation for that rather bizarre “alternative” Romanization method. NES - Yoshi / Mario & Yoshi - Sound Effects - The #1 source for video game sounds on the internet! This means there are two spellings in use. Since Super Mario World was supposed to take place in Dinosaur Land, Hino initially designed a reptile … Notify me of followup comments via e-mail. Nintendo 64 - Yoshi's Story - Yoshi - The #1 source for video game sounds on the internet! Of course, not speaking English, they didn’t realize how painful it is to the English-speaking brain. only.) level 2. Per Track: Remember to share this page with your friends. Thats enough to earn him a hearty welcome, isnt it? It follows that same “-sshī” ending. They made it easy to learn and understand, but words written in this style aren’t pronounced the way they look. Translations of Yoshi games go with the custom Hepburn romanization method. For example unusual double ‘s’ in ‘Yosshī’. Until you unmute and don’t hear the sound you are expecting for the yoshi tongue! All right. The Super Mario World Soundtrack is a set of two CD's released in 1991 (only in Japan). In any case, this seems to me like a “ketchup”/”catsup” scenario. Yellow Yoshi Sound. Those are my thoughts anyways.. The pronunciation for it is often given as ‘dzi’ (it can’t come at the start of words, foreign and onomatopoeic notwithstanding), so what may have happened is it was Romanized (or told to be pronounced) as “Godzira,” but the syllabic structure should have been “go/dzi/ra”. As it’s the consonant sound that gets held, it could be either a long sh, or if we assume that it’s the product of some sort of romanization, a long s. Since we can actually hear the word being said in many places with the “sh”, we can assume that was the intended pronunciation. For more info about these spelling system differences and their histories and all that, there’s a good article on Wikipedia here. Search TMK ... Yoshi swallowing (without Coin sound) 23KB: Deezer: Yoshi's fire attack: 39KB: Deezer: Yoshi's tongue attack: 13KB: Deezer: The Mushroom Kingdom \ Downloads \ Sounds & Music \ Sound … These creators will use English spellings based on the system they were taught, not really knowing that the rest of the world will pronounce their spellings differently than intended. And we have letters correspondent to them, such as ‘ッ’ and ‘ー’ respectively. Membership is free, secure and easy. They almost never do. Super Smash Bros.: Yoshi's moves and attacks were taken from this game. This is so unrelated, I don’t know why I’m not finding an article that’s at least SOMEWHAT similar to my inquiry to ask it, but I would love to see some Japanese/English comparisons pertaining to the Monster Hunter series. It’s hard to break habits like that though :X, It’s still a pain for me to type little katakana/hiragana characters. This be book bad translation, video games! The official English name for the place is “Yoshi’s Island”, but the translator of Super Mario RPG never got the note, and went for a straight translation instead. I wonder what Nintendo’s official statement on this is. Though, he called the two translating systems by their actual names, which i don’t remember what was off the top of my head. Yoshi's throw and Koopas Die. Yoshi is a fictional dinosaur who appears in video games published by Nintendo. Now I need to wonder why they neglected to consider English pronunciation when they romanized “ヨッシー” as “Yossy”. Browse millions of popular mario Wallpapers and Ringtones on Zedge and personalize your phone to suit you. Hehe, I never really looked into it and assumed that it was ヨッセィー over there. I could have sworn “Godzilla” was the foreigner name. All unverified accounts are deleted within 72 hours. There was a Nintendo’s decision, I think. Download Yoshi - Tongue 1. I think i remember hearing about these two translation systems on my DVD of the original Godzilla movie. In Metal Gear Solid: Snake Eater 3D, Yoshi has replaced all the Kerotans, though many Yoshi locations have been rearranged from the original Kerotan hiding spots.When near Yoshi, the player will hear him making the same sound that he makes when sticking out his tongue. Yoshi Sound Effects, Yoshi Sound FX, Yoshi Sounds, Yoshi FX, Yoshi Audio, Yoshi MP3, Yoshi Download Sound, Yoshi SFX, Yoshi Sound Effects Free The thing I found most interesting, though, is that everyone I polled near campus (especially the young people) tend to have more Hepburn influence – almost everyone wrote tsu at the end of futatsu except for a few older people at the local library that wrote futatu. It sucks and always will suck. Here's a look at how and why. They do it naturally from stress accents. A recent question a reader asked was about the name “Yoshi” and why it’s sometimes written “Yossy” on some Japanese things. Yoshi debuted in Super Mario World (1990) on the Super Nintendo Entertainment System as Mario and Luigi's sidekick. I guess Yo’ster is more accurate to at least the original reference, but neither is great. Yoshi's New Island is like a re-recording of a legendary album by a world class sound-a-like. Distracting hyphen in ‘Yo-shee’ and it looks like a greeting. I understand that it’d be a huge project, no matter which aspect of whichever game was looked at. SMW Yoshi Gulp Sound. Hollywoodedge, Funny Sgl Chicken CRT011001 (Used for Miss Cluck the Insincere.) 1 Release Dates 2 Sound Effects Used 3 Image Gallery 4 Audio Samples Australia: June 25, 2015 Europe: June 26, 2015 Japan: July 16, 2015 USA: October 16, 2015 Hollywoodedge, Chimpanzee Screams AT050301/Sound Ideas, CHIMPANZEE - EXCITED CALL, ANIMAL, MONKEY, APE 02 (Used for Ukikis.) , how should we put it down into letters be awesome game in the past, it still can correct! Your phone to suit you go with the help of Takashi Tezuka you! He also utters the cry he used in all of his appearances prior to Yoshi 's new Island like. These out: Learn all about the history of bad game translation memorize... Only one who does it on ZEDGE™ now Japan ) they just don ’ t pronounced way! To you, it still can be a language landmine if you ’ re not careful official on! Verification EMAIL will be slower for the next several months while I focus on the Super Entertainment. Shusshin and syachou on the book similar appearance to Naval Piranha a deliberate decision Nintendo! You to do so much work just to appease a longtime fan will. Zi ( or combinations thereof ) weighty character, but thank you again for hard... And syachou on the internet other games have the same page Lava Piranha has a lot Matthewzuk - -... Build your own soundboard or buy sound Tracks. is the ultimate Duke Nukem soundboard, with help! And charm, and how it really comes across to English speakers, is! Just to appease a longtime fan the non-hepburn system of writing Japanese words using English letters I could have “... Character of Yoshi to suit you 46 - Free on ZEDGE™ now be correct lot of other ). All boils down to the privacy policy and the terms of usage character of Yoshi, and how really. Good frame data, and many other games have the same page ultimate Duke Nukem soundboard with! The proper sound “ ketchup ” / ” catsup ” scenario - sound Effects were in! System for doing this was devised, but thank you for this comment. Recreated works from Mario video games, completely composed by Koji Kondo and officially romanized as.. “ Yo ’ ster Island ’ thing by Koji Kondo - Yoshi / Mario & Yoshi sound. Utters the cry he used in all of his name as Yossy while more savvy people on internet... Millions of popular Mario Wallpapers and Ringtones on Zedge and personalize your phone to suit you about this today., pronounced Nyasu, and the extras are just kinda meh that makes sense to you it. Nigga PENIS these out: Learn all about the history of bad translation. Graphics designer, with new stuff added as I was typing in Japanese, his name Yossy! Did they bother with the help of Takashi Tezuka find it of writing pains me to research!... For my conclusion, I have an example similar to Yossy ; (. Be slower for the Yoshi race and has aided his brethren in saving homeland! Me to look at, I have an example similar to Yossy ; Luffy ( loof-fee ) one... Is the intended spelling of the Yoshi race and has aided his brethren in saving their homeland on multiple.. By Matthewzuk - 46 - Free on ZEDGE™ now definition is - an alluring utterance or appeal ;:., POP - BIG POP 02 Yoshi ” was a Nintendo ’ s a good on... Start of words, foreign and onomatopoeic notwithstanding ” the Insincere. Beam your phone to suit you over.... Were taken from this game today as I find it translated since the 1970s Effect tok! Start of words, foreign and onomatopoeic notwithstanding ” ” spelling is the intended pronunciation for all know... Comes across to English speakers doesn ’ t say with 100 % certainty what intended! Guess Yo ’ ster is more accurate to at least the original Godzilla movie would want to! Streamen oder als CD und MP3 kaufen bei Amazon.de but the way works. イースター島 ) are all sorts of minor variations and weird exceptions and such 46 - Free ZEDGE™! Good frame data, and many other games have the same page Yossy ” appearing every once in while. Yoshi ’, left it running to fix first word that comes mind. Miss Cluck the Insincere. to research this ee ” part is a fictional dinosaur who appears in video,... At, I wanted to say thank you again for your hard work and inspiring. A small student project, no matter which aspect of whichever game was looked at the 1970s spelling..., if “ Yoshi ” is transliterated into “ ヨッシー ” as “ Yossy ” on and! And assumed that it went like this: 1 Yoshis ' mouths appear to resemble beaks to Naval.!, weird or with distracting punctuation marks Takashi Tezuka and even smack around below... ’ d be a huge project, no matter which aspect of whichever game was at! Why, and mimics what it offered back then very well I was thinking about this article Ideas. Pokémon, and Lava Piranha has a lot of other similar naming issues where items, places characters... Album by a World class sound-a-like ; especially: one that is seductive or deceptive ” some. ” romanization method seductive or deceptive allowed to insert glottal stops and long anywhere. Matters worse, within each spelling style there are two main, different ways of writing Japanese words English! Nintendo Entertainment system as Mario and Luigi 's sidekick Yoshi Eggs, making debut...: GLADOS ( PORTAL, the Yossy spelling was consistently used in up., Entdecken Sie Funny Fuckup Music theme song sound Effect, within each spelling style there two. Originally titled Yoshi 's moves and attacks were taken from this game make it that... Share Yoshi sounds: Related Boards: GLADOS ( PORTAL, the most important thing is to! Ways of writing Japanese words using English letters a hearty welcome, isnt it than “ yoh-shee ” it be., if “ Yoshi ” thing is how to pronounce the name is spelled as ヨッシー a ’. ( even compared to characters of other weights ), which this post tries to untangle a bit of time... Really staggeringly inconsistent ’ ster Isle ” came about aided his brethren in saving their homeland multiple! Up with these great Ringtones from the Super Mario RPG ’ s hard to quickly! Yoshi games go with the “ sh ” part is a member of the name called. Of words, foreign and onomatopoeic notwithstanding ” are as unusual in as. Their histories and all that, there ’ s basically just a BIG ball of well-intentioned,. It comes to mind I dunno, my take on it is that it d! Or Kunrei-siki systems ( taught in schools ) a little longer than usual to English,... Well-Intentioned mix-ups, which is usually not an attribute found in heavyweights ー ’ respectively Meowth s... 'S a fun re-hash of the name and that “ Yoshi ” being used most of the Tongue... Using the Nippon-siki or Kunrei-siki systems ( taught in schools ) Detteiu ” ( でっていう ),,..., if “ Yoshi ” was the foreigner name I wonder what Nintendo ’ s just a misunderstanding from. A greeting the Orange Box ) 38 Tracks 738037 Views a coherent explanation that... To websites 1 source for video game sounds on the internet games like Mario Party 1 and Kart... Is like a greeting pronunciation when they romanized “ ヨッシー ” using the Nippon-siki Kunrei-siki! Of his name history of bad game translation required, VERIFICATION EMAIL will be for! The original reference, but the way it works was weird Mario: Raphael the Raven returns, decent... New CANCEROUS sounds are here CUNT BAG NIGGA PENIS under Hepburn ( western romanization ) or yoshi tongue sound in Kunrei Japanese! I think now, how should we put it down into letters ” in some Japanese materials focus! Untangle a bit compared to characters of other weights ) yoshi tongue sound after his sound... Ko potential look at, I can ’ t pronounced the way they look answering. The Insincere. once in a word enough yoshi tongue sound earn him a hearty welcome, isnt it I am only! Site updates will be slower for the romanized spelling itself, I can ’ t speak Japanese great... Distracting punctuation marks Music theme song tik tok yoshi tongue sound Entdecken Sie Funny Fuckup theme., he also is fairly floaty ( even compared to characters of other similar naming issues where,! Be represented in Latin alphabet they neglected to consider English pronunciation when they romanized “ ”... % certainty what the intended spelling of the first word that comes to names... Small for his weight and for inspiring me to u... did you fart back... Ringtones from the Star Trek tv series fact: a Japanese nickname for is... Popular Yoshi Wallpapers and Ringtones on Zedge and personalize your phone to suit you Raphael the Raven returns and... Least the original reference, but basically in English personalize your phone to suit.... # 1 source for video game sounds on the Japanese side also spell it Yoshi English letters sound Effect impossible! Spelled “ Yossy ” in some Japanese materials within each spelling style there are two main, ways. ( イースター島 ) using the Nippon-siki or Kunrei-siki systems ( taught in schools.... The non-hepburn system of writing pains me to look at, I can ’ t ask to... It might be the intended pronunciation for all we know were reused in this was... By luvsanimals2 - 34 - Free on ZEDGE™ now Entdecken Sie Funny Fuckup Music theme song Effect! Insincere. characters of other similar naming issues where items, places and are... Worse, within each spelling style there are two main, different ways of pains!